董事會正式成立。校址由華人聯合教會(314 Lisgar St.)遷至渥太華教育局屬下之商業中學(現為成人中學)。
Board of Directors formally established. The school moved from the Chinese United Church (314 Lisgar St.) to the Ottawa Board of Education’s Commerce High School (now the Adult High School).
董事會正式成立。校址由華人聯合教會(314 Lisgar St.)遷至渥太華教育局屬下之商業中學(現為成人中學)。
Board of Directors formally established. The school moved from the Chinese United Church (314 Lisgar St.) to the Ottawa Board of Education’s Commerce High School (now the Adult High School).
開辦下午術科課程。註冊為非牟利、無宗教及政治立場之立案法人。
Afternoon arts/skills classes launched. Registered as a non‑profit, non‑sectarian and non‑partisan incorporated entity.
成立教材小組,負責教材之發展與統籌。
Teaching Materials Committee established to coordinate curriculum development.
出版首本教科書《基本漢字》,並為其他華校採購使用。
Published the first textbook, Basic Chinese Characters, later adopted by other Chinese schools.
《校刊》創刊;正式設立圖書館。
Inaugural issue of the school magazine; official establishment of the school library.
加盟渥太華教育局祖裔語言課程。
Joined the Ottawa Board of Education’s Heritage Languages Program.
出版《中國語文》教科書第一至六冊(全國多所華校採用)。增設十年級進階語文課程;開辦暑期活動/夏令營。
Published Chinese Language textbooks Vol. 1–6 (widely adopted nationwide). Added Grade 10 advanced language courses and launched summer programs/camps.
增設八年級祖裔語言課程。本校代表出任全加中文學校協會之首屆主席;主辦在渥太華舉行之全加中文教師大會。出版《中國語文》幼稚園讀本。
Introduced Grade 8 Heritage Language course. A school representative served as the inaugural president of the Chinese School Association of Canada; hosted the National Chinese Teachers’ Conference in Ottawa. Published kindergarten readers for Chinese Language.
增設國語、粵語學分班;開辦成人粵語班。
Added credit courses in Mandarin and Cantonese; launched adult Cantonese classes.
採用「樂而高學」為校訓。與各校共同創立東安省多元文化祖裔語言學校協會,並參與全加中文教育大會之籌劃。
Adopted the motto “Learning with Joy and Aspiration.” Co‑founded the Eastern Ontario Multicultural Heritage Language Schools Association and took part in planning for the National Conference on Chinese Education.
正式採用現行校徽並製作校旗。成立電腦小組,推動校務電腦化。
Officially adopted the current school emblem and created the school flag. Formed a Computer Committee to advance digitization.
完成整套教科書:幼稚園高班讀本、語文作業(第一至六冊)及生字練習(第一、二冊),供各地華校採用。
Completed a full textbook suite: senior‑kindergarten reader; language workbooks (Vol. 1–6); and character practice books (Vol. 1–2), adopted by Chinese schools elsewhere.
成立視聽組,統籌視聽教材之採購與供應。
Established an Audio‑Visual Unit to manage procurement and support for AV teaching resources.
增辦國語、粵語學分班之安省高中文憑(O.A.C.)課程。成立義務家長小組,推動家校合作。出版《辭彙手冊》上、下冊。
Introduced Ontario Academic Credit (O.A.C.) courses for Mandarin and Cantonese streams. Formed a Volunteer Parents Group to strengthen home‑school collaboration. Published the two‑volume Vocabulary Handbook.
採用條碼與卷宗管理以改善課本分發秩序;增設校門(解決泊車問題);新增成人中文夜校;多位教師出席在渥太華舉行的中國語文學院會議;完成「中國語文學習軟件」由 Microsoft 98 兼容升級至 Microsoft 2000 平台(待核)。
Introduced barcode/folder workflows to streamline textbook distribution; opened an additional entrance to ease parking; launched evening adult Chinese classes; many teachers attended the Chinese Language Institute conference held in Ottawa; completed an upgrade of the “Chinese Language Learning Software” from Microsoft 98-compatible to Microsoft 2000 platform (verify).
利用電腦化改善學校辦公室的資料與數據庫管理等行政流程。
Expanded computerization of administrative processes—records, databases, and office management.
圖書館電腦化兩年計劃啟動:輸入書目、條碼、借還書流程等,並重新編排館藏;恢復校內中文打字課程;參加全國國際語言和教育會議。
Launched a two‑year library automation plan—catalogue entry, barcodes, circulation workflow—and re‑organized collections; resumed Chinese typing classes; participated in national conferences on international languages and education.
開始以行動書車服務在劍橋校舍(待核);為慶祝學校三十五週年,學生設計了不同的三十五週年海報/標誌;與華人學聯合辦教師千里學習研討會,許多老師家長參與(待核)。
Introduced a mobile cart service for books at the Cambridge site (verify). To mark the 35th anniversary, students designed commemorative posters/logos. Co‑hosted a teacher professional development seminar with community partners; strong teacher/parent participation (verify).
學費調整:每學年 $80 調整至 $45;書本與活動費分別為 $30 與 $15。
Tuition adjusted: annual fee changed from $80 to $45; textbook and activity fees set at $30 and $15 respectively.
教師赴 Saskatoon 參加電腦教學培訓,回校後推展電腦教學,提升學生學習與自學能力。
Teachers attended ICT-in-education training in Saskatoon and subsequently expanded computer‑assisted learning to enhance student engagement and independent study.
設立學校部落格(http://blog.huayuworld.org/ocls1972);畢業禮改於五月底夏令會前舉行。
Launched the school blog (http://blog.huayuworld.org/ocls1972). Graduation moved to late May ahead of the summer event.
設立新網站(http://ocls-ottawa.ca)與電子郵箱(office@ocls-ottawa.ca)。
Created a new school website (http://ocls-ottawa.ca) and central email inbox (office@ocls-ottawa.ca).
舉辦四十週年標誌設計比賽;修訂幼稚園國文教材,貼近日常生活;畢業禮於五月底舉行。
Held a 40th‑anniversary emblem design competition; revised kindergarten Chinese materials to reflect everyday life; graduation held in late May.
首次舉辦農曆新年春聚(自助餐形式);再次修訂幼稚園課文,新版九月起使用。
Hosted the first Lunar New Year spring gathering (potluck format). Further updated kindergarten texts, with the new edition in use from September.